ホーム > くらし・安全・環境 > 身近な生活 > 外国籍県民・多言語情報 > Hỗ trợ Cư dân người nước ngoài khi xảy ra thảm họa/trường hợp khẩn cấp ở tỉnh Kanagawa(ベトナム語)

更新日:2024年4月1日

ここから本文です。

Hỗ trợ Cư dân người nước ngoài khi xảy ra thảm họa/trường hợp khẩn cấp ở tỉnh Kanagawa(ベトナム語)

Trang này là trang cung cấp thông tin liên quan đến hỗ trợ Cư dân người nước ngoài khi xảy ra thảm họa.

Khi xảy ra thảm họa quy mô lớn, chúng tôi sẽ cung cấp thông tin bằng nhiều ngôn ngữ trên trang này.

Ngoài ra, chúng tôi cũng đăng tải các thông tin, v.v... hữu ích cho việc phổ biến và nâng cao nhận thức về phòng chống thảm họa cho cư dân người nước ngoài.

Khi nhấp vào nút dưới đây, trang web bằng các ngôn ngữ khác nhau sẽ được hiển thị.

englishkantaijihantaijinokoreanspanishportuguesetagalogthaivietnameselaoscambodiayasasinihongo

Thông tin thảm họa

Cung cấp thông tin về động đất và sóng thần, cảnh báo thời tiết và cảnh báo thận trọng, thông tin nơi lánh nạn, v.v... Có thể chọn ngôn ngữ hiển thị ở đầu trang.

Đây là trang của Quỹ giao lưu quốc tế Kanagawa. Khi xảy ra thảm họa quy mô lớn, chúng tôi sẽ phổ biến thông tin cần thiết cho người nước ngoài bằng nhiều ngôn ngữ.

Tập sách nhỏ và áp phích đa ngôn ngữ về phòng chống thảm họa

Cần làm gì khi có tai biến xảy ra

地震に自信をパンフレット1

englishkantaijikoreanportuguese

Soạn thảo: Trung tâm khoa học tổng hợp phòng cháy chữa cháy

地震に自信をパンフレット2

spanishtagalogthaivietnameselaoscambodia

Soạn thảo: Hội nghiên cứu chính sách quốc tế của chính quyền tự trị Kanagawa

備えるかわさきパンフレット

englishkantaijikoreanspanishportuguesetagalogyasasinihongo

Soạn thảo: Phòng Quản lý rủi ro, Cục Kế hoạch tổng vụ thành phố Kawasaki


Hướng dẫn phòng chống thảm họa đa ngôn ngữ dành cho người nước ngoài 外国の方のための多言語防災ガイド

多言語防災ガイドパンフレット

englishkantaijikoreanspanishportuguesevietnamese

Soạn thảo: Phòng Quản lý rủi ro, Ban phòng chống thảm họa và an toàn thành phố Fujisawa


Điểm quan trọng về giảm nhẹ thiệt hại do thảm họa dành cho người nước ngoài

減災のポイントポスター

Đây là áp phích tổng hợp những điểm quan trọng mà người nước ngoài cần lưu ý để bảo vệ bản thân khỏi thảm họa.

Khi quét mã QR trên điện thoại thông minh, áp phích sẽ được hiển thị bằng nhiều ngôn ngữ, phù hợp với cài đặt ngôn ngữ của điện thoại thông minh bạn sử dụng.

Tên gọi “Mã QR” là thương hiệu đã đăng ký của DENSO WAVE INCORPORATED.。

englishyasasinihongo

Soạn thảo: Văn phòng Nội các

Công cụ hữu ích để hỗ trợ cư dân người nước ngoài khi xảy ra thảm họa, v.v... 

Công cụ do Hội đồng các chính quyền địa phương Nhật Bản về Quan hệ quốc tế (CLAIR) cung cấp

CLAIR cung cấp nhiều công cụ hữu ích khác nhau để hỗ trợ người nước ngoài khi xảy ra thảm họa.


INFO KANAGAWA

Điều hành: Quỹ giao lưu quốc tế Kanagawa

Đây là dịch vụ gửi email thông tin hữu ích cho người nước ngoài bằng nhiều ngôn ngữ, 2 ~ 3 lần/tháng. Bạn có thể nhận email bằng điện thoại di động (điện thoại thông minh) hoặc máy tính. Thông tin cũng được gửi đi khi xảy ra thảm họa.

englishkantaijispanishportuguesetagalogvietnamesenepalesenoyasasinihonno


Phiếu câu hỏi y tế đa ngôn ngữ

Soạn thảo: Tổ chức giao lưu quốc tế Hearty Konandai/Quỹ giao lưu quốc tế Kanagawa

Phiếu này dùng để giải thích cho bác sĩ về các triệu chứng của bệnh hoặc thương tích khi người nước ngoài không thể nói tiếng Nhật đến bệnh viện. Nội dung được dịch sang từng khoa khám chữa bệnh và được ghi kèm tiếng Nhật theo mỗi ngôn ngữ. Hỗ trợ tất cả 23 ngôn ngữ.

englishnokantaijinokoreannospanishnoportuguesennothainotagalognovietnamnolaosnocambodiannoindonesiannonepalesenoburmesenogermanynorussiannofrenchnopersiannoarabicnocroatiannotamilnosinharanoukurainiannomongolianno


Safety tips

Giám sát: Cơ quan Du lịch Nhật Bản (JTA)

Đây là ứng dụng hỗ trợ đa ngôn ngữ, tự động thông báo về thông tin thảm họa tại Nhật Bản. Hỗ trợ tất cả 15 ngôn ngữ.

セーフティーチップス Tải xuống Trang giải thích

For Android

セーフティーチップスのQRコードアンドロイド

For iPhone

セーフティーチップスのQRコードiphone

nihonnoenglishno


NHK WORLD-JAPAN

Điều hành: Japan Broadcasting Corporation (NHK)

Đây là ứng dụng cho phép bạn xem tin tức và các chương trình của NHK World JAPAN bằng nhiều ngôn ngữ. Có cung cấp cả dịch vụ thông báo thông tin khẩn cấp về động đất, sóng thần đến điện thoại thông minh.

NHKワールド Tải xuống Trang giải thích

For Android

ja-nhk-android

For iPhone

ja-nhk-ios

nihonnoenglishno

Japan Safe Travel

Điều hành: Cơ quan Xúc tiến Du lịch Nhật Bản (JNTO)

Cung cấp các thông tin giúp du khách an tâm và an toàn trong chuyến du lịch đến Nhật Bản như cảnh báo và cảnh báo thận trọng liên quan đến thảm họa tự nhiên, những trở ngại về giao thông của các phương tiện giao thông, cảnh báo về bệnh truyền nhiễm và say nắng, v.v...

日本政府観光局のロゴ X (trước đây là Twitter) Trang giải thích

japan-safe-travel-qr

nihonnoenglishno

Về Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ về thảm họa tỉnh Kanagawa

Khi xảy ra thảm họa quy mô lớn khiến phải thành lập Trụ sở ứng phó thảm họa cấp tỉnh, chính quyền tỉnh Kanagawa và Quỹ giao lưu quốc tế Kanagawa sẽ thành lập và điều hành “Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ về thảm họa tỉnh Kanagawa” để cung cấp thông tin và tư vấn cho cư dân người nước ngoài.

Tuyển tình nguyện viên phiên dịch, biên dịch khi xảy ra thảm họa

Chúng tôi đang tuyển tình nguyện viên phiên dịch, biên dịch cho cư dân người nước ngoài khi xảy ra thảm họa.

Đến trang tuyển tình nguyện viên

Tổng hợp các liên kết

このページに関するお問い合わせ先

文化スポーツ観光局 国際課

文化スポーツ観光局国際課へのお問い合わせフォーム

外国籍県民支援グループ

電話:045-285-0543

ファクシミリ:045-212-2753

このページの所管所属は文化スポーツ観光局 国際課です。