ホーム > くらし・安全・環境 > 身近な生活 > 外国籍県民・多言語情報 > Kanagawa Prefectural Government Support for Foreign Nationals at the Time of Disaster and Emergency(英語)

更新日:2024年4月1日

ここから本文です。

Kanagawa Prefectural Government Support for Foreign Nationals at the Time of Disaster and Emergency(英語)

On this page, we offer information on support for foreign nationals at the time of disaster.

When large disasters take place, relevant information is provided in multiple languages on this page.

We also offer useful information for increasing foreign nationals’ awareness of disaster management.

Click the button below to open the page in your language.

nihonnokantaijihantaijinokoreanspanishportuguesetagalogthaivietnameselaoscambodiayasasinihongo

Disaster Information

Information on earthquake and tsunami, weather warnings and advisories, evacuation shelter, etc. is available. Select your language in the upper part of the page.

Webpage of Kanagawa International Foundation, which offers necessary information for foreign nationals at the time of large disaster.

Multilingual Pamphlets and Flyers on Disaster Preparedness

Earthquake Emergency Procedures

地震に自信をパンフレット1

englishkantaijikoreanportuguese

<Made by Institute of Scientific Approaches for Fire & Disaster>

地震に自信をパンフレット2

spanishtagalogthaivietnameselaoscambodia

<Made by Kanagawa Local Authorities Study Group of International Policies>


Disaster Preparedness in Kawasaki

Disaster-Preparedness-in-Kawasaki

englishkantaijikoreanspanishportuguesetagalogyasasinihongo

<Made by Crisis Management Office, General Affairs and Planning Bureau, Kawasaki City>


Disaster Prevention Guidebook in 7 Languages

多言語防災ガイドパンフレット

englishkantaijikoreanspanishportuguesevietnamese

<Made by Crisis Management Division, Disaster Prevention Department, Fujisawa City>


Tips to mitigate disaster for foreign nationals

減災のポイントポスター

This poster shows information necessary to protect yourself from disasters. Scan the QR Code with your smartphone, and the poster appears in the language set on the phone.

*“QR Code” is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.

englishyasasinihongo

<Made by the Cabinet Office>

Useful tools to support foreign nationals at the time of disaster

Tools offered by Council of Local Authorities for International Relations (CLAIR)

CLAIR offers various useful tools for assisting foreign nationals in times of disaster.


INFO KANAGAWARun by Kanagawa International Foundation

This is a program to send newsletters to offer useful information in multiple languages a few times a month. You can receive the newsletter via both smartphone and PC. The information will be sent in times of disaster, too.

englishkantaijispanishportuguesetagalogvietnamesenepalesenoyasasinihonno


Medical interview form in multiple languages
<Made by non-profit corporation International Community Hearty Konandai / Kanagawa International Foundation>

These forms are used to explain the state of illness or injury when non-Japanese speaking foreign nationals visit a hospital. The forms are translated into 23 languages by treatment department, with Japanese language written together.

englishnokantaijinokoreannospanishnoportuguesennothainotagalognovietnamnolaosnocambodiannoindonesiannonepalesenoburmesenogermanynorussiannofrenchnopersiannoarabicnocroatiannotamilnosinharanoukurainiannomongolianno


Safety tips<Supervised by Japan Tourism Agency>

App to automatically provide information on disasters in Japan in 15 languages.

セーフティーチップス Download Explanation

For Android

セーフティーチップスのQRコードアンドロイド

For iPhone

セーフティーチップスのQRコードiphone

nihonnoenglishno


NHK WORLD-JAPAN<Run by NHK (Japan Broadcasting Corporation)>

App to view news and other programs offered by NHK World-JAPAN in multiple languages. It also has a service to notify emergency information on earthquake and tsunami via smartphone.

NHKワールド Download Explanation

For Android

ja-nhk-android

For iPhone

ja-nhk-ios

nihonnoenglishno

Japan Safe Travel<Run by Japan Tourism Agency>

Information on safety and security is provided for tourists visiting Japan, such as warning and advisory on natural disasters, traffic hazard in transportation systems, and calling for attention to infectious diseases and heat shock.

日本政府観光局のロゴ X (former Twitter) Explanation

japan-safe-travel-qr

nihonnoenglishno

Kanagawa Prefectural Multilingual Support Center in Times of Disaster

When a large disaster takes place and K.P.G. Disaster Management Headquarters is established, the prefectural government and Kanagawa International Foundation jointly establish and operate “K.P.G. Multilingual Support Center in Times of Disaster” to provide information and counseling services to foreign nationals.

Recruiting interpreter and translator volunteers in times of disaster

Interpreter and translator volunteers are recruited to help foreign nationals in times of disaster.

To volunteer recruiting page

Links

このページに関するお問い合わせ先

文化スポーツ観光局 国際課

文化スポーツ観光局国際課へのお問い合わせフォーム

外国籍県民支援グループ

電話:045-285-0543

ファクシミリ:045-212-2753

このページの所管所属は文化スポーツ観光局 国際課です。