ホーム > くらし・安全・環境 > 身近な生活 > 外国籍県民・多言語情報 > ຂໍ້​ມູນ​ການ​ດໍາ​ລົງ​ຊີ​ວິດ​ (ラオス語)

更新日:2024年3月22日

ここから本文です。

ຂໍ້​ມູນ​ການ​ດໍາ​ລົງ​ຊີ​ວິດ​ (ラオス語)

ພວກເຮົາສະຫນອງຂໍ້ມູນທີ່ຈໍາເປັນສໍາລັບຊີວິດປະຈໍາວັນໃນຫຼາຍພາສາ

nihongoenglishnokantaijikoreanspanishportuguesetagalogthaivietnamesecambodianyasasinihongo

ຫນ້ານີ້ແນະນໍາຄວາມພະຍາຍາມຂອງສໍານັກງານສາກົນແຂວງ Kanagawa ກັບຊາວຕ່າງປະເທດໃນ 10 ພາສາແລະພາສາຍີ່ປຸ່ນທໍາມະດາ

ເວັບໄຊປະຕູການຊ່ວຍເຫ ຼືອຊີວິດປະຈໍາວັນຂອງຄົນຕ່າງປະເທດ (ອົງການຄ ຸ້ມຄອງການເຂົຸ້າ-ອອກເມຼືອງ)

ນີຸ້ແມ່ນເວັບໄຊປະຕູທີ່ສະໜອງຂໍຸ້ມູນທີ່ເປັນປະໂຫຍດໃຫຸ້ແກ່ຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດຍີ່ປ ່ນ ແລະຜູຸ້ສະໜັບສະໜູນຄົນດັ່ງກ່າວ. (ໜຸ້າເວັບຂອງກະຊວງຍ)

ເວັບໄຊປະຕູການຊ່ວຍເຫ ຼືອຊີວິດປະຈໍາວັນຂອງຄົນຕ່າງປະເທດ

ຄູ່ມືການດໍາລົງຊີວິດ ແລະ ການເຮັດວຽກ (ຫ້ອງການກວດຄົນເຂົ້າເມືອງ)

ໄດຸ້ປະກາດລົງຂໍຸ້ມູນພຼືຸ້ນຖານທີ່ຈໍາເປັນໃນການດໍາລົງຊີວິດ ແລະເຮັດວຽກຢ່າງປອດໄພແລະໝັຸ້ນຄົງ. (ໜຸ້າເວັບຂອງກະຊວງຍ)

ຄູ່ມືການດໍາລົງຊີວິດແລະການເຮັດວຽກ

ຕາຕະລາງຂໍ້ມູນນາໆພາສາ

ນີຸ້ແມ່ນເວັບໄຊປະຕູທີ່ສະໜອງຂໍຸ້ມູນທີ່ເປັນປະໂຫຍດໃຫຸ້ແກ່ຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດຍີ່ປ ່ນ ແລະຜູຸ້ສະໜັບສະໜູນຄົນດັ່ງກ່າວ. (ໜຸ້າເວັບຂອງກະຊວງຍ)

ຕາຕະລາງຂໍ້ມູນນາໆພາສາ

ສູນຊ່ວຍເຫຼີືອ ນາໆພາສາ ຄະນະງະວະ

“ສູນຊ່ວຍເຫຼີອນາໆພາສາ ຄະນະງະວະ” ໄດ້ຖຼືກສ້າງຕັີ້ງຂໍຂໍ້ນ ແລະ ໃຫ້ການຊ່ວຍເຫຼີອດ້ານຂໍ້ມູນຂ່າວສານ
ດ້ວຍນາໆພາສາ ເພຼືີ່ອສ້າງສະພາບແວດລ້ອມທີ່ຄົນຕ່າງປະເທດໃນແຂວງ ແລະ ຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ມາຢ້ຽມຢາມ
ແຂວງ ສາມາດໃຊ້ຊ ວິດໄດ້ດ້ວຍຄວາມອ່ນໃຈ ແລະ ປອດໄພ ແລະ ເຮັດໃຫ້ການຢູຸ່ຮ່ວມກັນໃນສັງຄົມທີ່ມີຫຼາກ
ຫຼາຍວັດທະນະທ າປະກົດຜົນເປັນຈິງ.
ຕັີ້ງແຕ່ເດຼືອນມ ຖຸນາ ປີ2019 ເປັນຕົີ້ນມາ, ສູນສາຍດ່ວນນາໆພາສາ ທີ່ເປັນໜ້າທີ່ໜີ່ງຂອງ ສູນຊ່ວຍເຫຼີືອນາໆ
ພາສາ ຄະນະງະວະ ໄດ້ຂະຫຍາຍໜ້າທີ່ອອກ ໂດຍການເພີ່ມພາສາທີ່ຈະໃຫ້ບ ລິການໃໝ່ ອ ກ 5 ພາສາ,ໃຫ້ບໍລິການ
11 ພາສາ ແລະ ອຼືີ່ນໆ.

ພາສາທີ່ໃຫ້ບ ລິການ (11 ພາສາ)
ພາສາອັງກິດ, ພາສາຈີນ, ພາສາຕາກາລອ໋ກ, ພາສາຫວຽດ, ພາສາສະເປນ, ພາສາປອກຕຸຍການ, ພາສາເນປານ,
ພາສາໄທ, ພາສາເກົາຫຼີ-ເກົາຫຼີ ເໜຼືອ, ພາສາອິນໂດເນເຊຍ, ພາສາຍີ່ປຸ່ນງ່າຍ

ເວລາຕ້ອນຮັບ
9:00-12:00/13:00-17:15 (ເສົາອາທິດ-ວັນພັກທາງການ-ທ້າຍປີຕົີ້ນປີ)

ເບິໂທລະສັບ
ການສອບຖາມແມ່ນບໍ່ເສຍຄ່າ ແຕ່ວ່າມີການເສຍຄ່າໂທລະສັບ. ຮັກສາຄວາມລັບ.

ສຳລັບວັນທີ່ໃຫ້ບໍລິການແຕ່ລະພາສານັີ້ນ, ລາຍລະອຽດ ແມ່ນກະລຸນາເບິີ່ງໄດ້ທີ່ໂຮມເພຈ໌ຂອງມູນນິທິນານາຊາດ
ຄະນະງະວະ.

ປຸ່ອງບໍລິການໃຫ້ຄຳປຶກສາຄົນຕ່າງປະເທດໃນແຂວງ

ຢູຸ່ໃນແຂວງຄະນະງະວະ ແມ່ນມີຢູຸ່ 3 ບ່ອນພາຍໃນແຂວງຄຼື ໂຢໂກຮາມາ, ຄາວາຊາກິ, ອັດຊີກິ ທີ່ໃຫ້ບໍລິການໃຫ້
ຄຳປຶກສາແກ່ຄົນຕ່າງປະເທດໃນແຂວງ.
ທ່ານສາມາດປຶກສາໄດ້ທຸກຢຸ່າງ, ຖ້າຫາກວ່າທ່ານມີບັນຫາໃດໆ ບໍ່ວ່າຈະເປັນເລຼືີ່ອງຄວາມກັງວົນກ່ຽວກັບວຽກ
ງານ, ທີ່ຢູຸ່ອາໄສ, ການສິກສາ, ເງິນບໍານານ ຕ່າງໆ.

ໜ້າປຸ່ອງບໍລິການໃຫ້ຄຳປຶກສາຄົນຕ່າງປະເທດ

ການໃຫ້ຄ າປຶກສາກ່ຽວກັບການພັກອາໄສ (ສ ານັກງານກວດຄົນເຂົົ້າເມືອງແຫ່ງໂຕກຽວ)

ສ ານັກງານກວດຄົນເຂົົ້າເມືອງແຫ່ງໂຕກຽວ (ໂຕກຽວນິວກັນ) ບ ລິການໃຫ້ຄ າປຶກສາກ່ຽວກັບວຽກງານກວດຄົນເຂົົ້າເມືອງ ແກ່ຄົນ ຕ່າງປະເທດທ ີ່ພັກອາໄສຢ ່ປະເທດຍ ີ່ປ ່ນ, ຜ ້ກ່ຽວຂ້ອງຈາກພາກເອກະຊົນທ ີ່ຕ້ອງການຈ້າງງານຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ອືີ່ນໆ ທ ີ່ສ ນຊ່ວຍ ເຫ ືອການພັກອາໄສສ າລັບຄົນຕ່າງປະເທດ (FRESC) ໃນເຂດຊິນຈ ກ ນະຄອນຫ ວງໂຕກຽວ.

在留相談(東京入管)

ການໃຫ້ຄ າປຶກສາກ່ຽວກັບສະຖານະພາບການພັກອາໄສແລະສັນຊາດ (ສະມາຄົມຜ ້ຈັດທ າເອກະສານທາງການແຂວງຄະນະງະ ວະ)

ໃນການໃຫ້ຄ າປຶກສາທາງໂທລະສັບທ ີ່ບ ີ່ເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສ າລັບຄົນຕ່າງປະເທດດ້ວຍ 5 ພາສາ, ທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບຄ າປຶກສາກ່ຽວ ກັບສະຖານະພາບການພັກອາໄສແລະສັນຊາດໂດຍບ ີ່ເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ໃນຕອນບ່າຍຂອງວັນຈັນ, ວັນພ ດ ແລະ ວັນສ ກ.

ສ າລັບລາຍລະອຽດ, ກະລ ນາເບິີ່ງທ ີ່ເວັບໄຊຂອງສະມາຄົມຜ ້ຈັດທ າເອກະສານທາງການແຂວງຄະນະງະວະ.

*ຍັງມ ຂ ົ້ມ ນຂ່າວສານທ ີ່ຈ າເປັນສ າລັບລ ກຂອງທ່ານທ ີ່ມ ສະຖານະພາບການພັກອາໄສເປັນ “ຜ ້ຕິດຕາມຄອບຄົວ” ເພືີ່ອ ເຮັດວຽກຢ ່ປະເທດຍ ີ່ປ ່ນໃນອະນາຄົດ.

ສະບາຍດີຄະນະງະວະ

“ສະບາຍດີຄະນະງະວະ” ແມ່ນໜ້າຂໍ້ມູນຂ່າວສານກ່ຽວກັບການດຳລົງຊີວິດ ທີ່ທາງແຂວງຄະນະງະວະ ສະໜອງ
ໃຫ້ແກ່ຄົນຕ່າງປະເທດໃນແຂວງ.
ຈັດພິມປີໜີ່ງ 3 ຄັີ້ງ ດ້ວຍ 6ພາສາ (ພາສາອັງກິດ, ພາສາຈິນ, ພາສາເກົາຫຼີ-ເກົາຫຼີເໜຼືອ, ພາສາສະເປນ, ພາສາ
ປອກຕຸຍການ, ພາສາຫວຽດ).
ໂດຍທຸກໆສະບັບແມ່ນຂຽນຄູ່ກັບພາສາຍີ່ປຸ່ນ.
ໄດ້ແຈກຢາຍໃຫ້ແກ່ພາຍໃນອົງການແຂວງ, ໜ່ວຍງານປົກຄອງທ້ອງຖິີ່ນພາຍໃນແຂວງ, ສຳນັກງານຄຸ້ມຄອງ
ການເຂົີ້າເມຼືອງໂຕກຽວສາຂາໂຢໂກຮາມາ, ສະມາຄົມສາກົນທ້ອງຖິີ່ນພາຍໃນແຂວງ ແລະອຼືີ່ນໆ.

ໜ້າຂອງສະບາຍດີຄະນະງະວະ

ວຽກງານຊ່ວຍເຫຼີືອແປພາສາທົ່ວໄປຂອງຄະນະງະວະ

ຢູຸ່ທີ່ແຂວງຄະນະງະວະ ແມ່ນຈະແນະນຳາລ່າມແປພາສາອາສາສະໝັກ ໃຫ້ໃນກໍລະນ ທີ່ຄົນຕ່າງປະເທດຫາກມ
ຄວາມຈ າເປັນຕ້ອງການລ່າມແປພາສາໃນການດຳລົງຊີວິດປະຈ າວັນຂອງພວກເຂົາ.
ແຕ່ວ່າ, ກໍ່ມີຂໍ້ຄຳຈ າກັດໃນການແປພາສາການບໍລິການທາງດ້ານສາທາລະນະ (ເຊັົ່ນ:ການສຳພາດໃນໂຮງຮຽນ,
ການຂໍຄ າປຶກສາທີ່ປຸ່ອງບໍລິການຂອງໜ່ວຍງານລັດ)
ນອກຈາກນີ້, ພວກເຮົາຍັງຮັບສະໝັກປຸກຄົນທີ່ສາມາດໃຫ້ຄວາມຮ່ວມມຼື ໃນການເປັນລ່າມແປພາສາອາສາສະ
ໝັກ.

ພາສາທີ່ໃຫ້ບໍລິການ
ພາສາອັງກິດ, ພາສາຈີນ, ພາສາເກົາຫຼີ-ເກົາຫ ເໜຼືອ, ພາສາສະເປນ, ພາສາປອກຕຸຍການ,ພາສາຕາກາລ໋ອກ,
ພາສາໄທ,ພາສາຫວຽດ ແລະ ອຼືີ່ນໆ

ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ
ເປັນລະບົບທີ່ຜູ້ສະໝັກຕ້ອງໄດ້ຈ່າຍ 3,000 ເຢນ (ບໍ່ລວມພາສິ) ຕໍ່ 3ຊົ່ວໂມງ ໃນ1ຄັີ້ງ ຕາມ
ຫັກການ.

ບ່ອນສະໝັກ ແລະ ສອບຖາມ
ສູນເຄັງມິງຄະນະງະວະ ຊັີ້ນທ 13 ປຸ່ອງບໍລິການແປພາສາທົ່ວໄປ
ໂທລະສັບ  045-317-8813

ວຽກງານລະບົບການຈັດສົ່ງລ່າມແປພາສາດ້ານການແພດ

ທາງແຂວງຄະນະງະວະ ແລະ ໜ່ວຍງານປົກຄອງທ້ອງຖິີ່ນໃນແຂວງ ພາຍໃຕ້ການຮ່ວມມຼືກັບສະມາຄົມແພດ
ແຂວງຄະນະງະວະ, ສະມາຄົມໂຮງໝໍແຂວງຄະນະງະວະ, ສະມາຄົມທັນຕະແພດແຂວງຄະນະງະວະ ແລະ ສະມາຄົມ
ເພສັດສະກອນແຂວງຄະນະງະວະ ໄດ້ເຮັດວຽກຮ່ວມກັບ ນິຕິປຸກຄົນທີ່ບໍ່ຫວັງຜົນກໍາໄລ ອົງກອນຊັບພະຍາກອນ
ສັງຄົມຫຼາກຫຼາຍພາສາຄະນະງະວະ (MIC ຄະນະງະວະ) ບໍລິຫານລະບົບຈັດສົ່ງລ່າມແປພາສາອາສາສະໝັກທາງ
ການແພດ ຫັງຈາກການປະສານງານ ເພຼືີ່ອຂໍໃຫ້ຈັດສົ່ງຈາກອົງກອນການແພດທີ່ມີຂໍ້ຕົກລົງຮ່ວມກັນຄຳນວນ 71
ແຫ່ງພາຍໃນແຂວງຄະນະງະວະ.

ພາສາທີ່ໃຫ້ບໍລິການ
ພາສາຈີນ, ພາສາເກົາຫຼີ-ເກົາຫຼີ ເໜຼືອ, ພາສາຕາກາລ໋ອກ, ພາສາປອກຕ ຍການ,ພາສາສະເປນ,ພາສາອັງກິດ, ພາສາໄທ,ພາສາຫວຽດ, ພາສາລາວ, ພາສາກາປູເຈຍ, ພາສາລັດເຊຍ, ພາສາຝຣັົ່ງ, ພາສາເນປານ (13ພາສາ)

ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ
ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຈັດສົ່ງລ່າມແປພາສາ 1ເລຼືີ່ອງ ແມ່ນ 3,000 ເຢນ ຕໍ່ 2 ຊົ່ວໂມງ(ບໍ່ລວມພາສິ),ມີບາງໂຮງ
ໝໍແມ່ນໄດ້ໃຫ້ຄົນເຈັບຮັບຜິດຊອບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສ່ວນໜີ່ງ ແລະ ໃນແຕ່ລະໂຮງໝໍແມ່ນຈະມີວິທິການຮັກສາຕ່າງກັນ
ໄປ. ດັົ່ງນັີ້ນ, ກະລ ນາສອບຖາມລາຍລະອຽດໂດຍກົງກັບປຸ່ອງໃຫ້ຄຳປຶກສາດ້ານການແພດຂອງແຕ່ລະອົງກອນການ
ແພດ.

ຕາຕະລາງລາຍຊຼືີ່ອົງກອນການແພດທີ່ມີຂໍ້ຕົກລົງຮ່ວມກັນ(PDF:169KB)

ຮັບສະໝັກອາສາສະໝັກລ່າມແປພາສາດ້ານການແພດ
ວຽກງານລະບົບການຈັດສົ່ງລ່າມແປພສາດ້ານການແພດ ແມ່ນທ ກໆປີໄດ້ເປີດຮັບສະໝັກອາສາສະໝັກລ່າມແປ
ພາສາ.
ລາຍລະອຽດແມ່ນກະລຸນາສອບຖາມໂດຍກົງເປັນພາສາຍີ່ປຸ່ນໄດ້ທີ່ MIC ຄະນະງະວະ ຫຼີື ພະແນກຕ່າງປະເທດ
ແຂວງຄະນະງະວະ.

ລະບົບຊ່ວຍເຫຼີືອທີ່ຢູຸ່ອາໄສໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດ

ເພຼືີ່ອຊ່ວຍເຫຼີືອໃຫ້ແກ່ຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດທີ່ມ ຄວາມຫຍ້ງຍາກໃນການຊອກຫາທີ່ຢູຸ່ອາໄສ ເນຼືີ່ອງຈາກມ
ອ ປະສັກດ້ານພາສາແລະອຼືີ່ນໆ, ຈີ່ງໄດ້ຮ່ວມມຼືກັບອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຊ່ວຍແນະມີາບໍລິສັດອະສັງຫາລິມະຊັບທີ່ເປັນ
ນາຍໜ້າເຮຼືອນເຊົ່າ, ບໍລິການໃຫ້ຄຳປຶກສາບັນຫາພາຍຫັງເຂົີ້າຢູຸ່ອາໄສ, ຈັດສົ່ງລ່າມແປພາສາອາສາສະໝັກແລະ
ອຼືີ່ນໆ. ຍ້ອນແນວນັີ້ນ, ຈີ່ງເປັນການແກ້ໄຂບັນຫາທີ່ຢູຸ່ອາໄສໃຫ້ແກ່ຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດ.

ໃຫ້ຄຳປຶກສາກ່ຽວກັບທີ່ຢູຸ່ອາໄສຕ່າງໆ

ສູນຊ່ວຍເຫຼີືືອທີ່ຢູຸ່ອາໄສໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດຄະນະງະວະ

ເປັນອົງກອນສູນກາງຂອງລະບົບຊ່ວຍເຫຼືອທີ່ຢູຸ່ອາໄສ ທີ່ແນະມີາບໍລິສັດອະສັງຫາລິມະຊັບທີ່ລົງທະບຽນ ເປັນນາຍ
ໜ້າເຮຼືອນເຊົ່າ (ຮ້ານຄ້າຊ່ວຍເຫຼືອທີ່ຢູຸ່ອາໄສໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດ), ໃຫ້ຄຳປຶກສາບັນຫາພາຍຫັງການເຂົີ້າຢູຸ່
ອາໄສ, ຈັດສົ່ງລ່າມແປພາສາອາສາສະໝັກແລະອຼືີ່ນໆ ໃຫ້ກັບຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດ.

ໂຢໂກຮາມາ YMCA ຊັີ້ນ2, 1-7 ໂທກິວະໂຈ່, ນາກະ-ຄ , ເມຼືອງໂຢໂກຮາມາ
ເບິໂທລະສັບ 045-228-1752

162572

“ຮ້ານຄ້າຊ່ວຍເຫຼີືອທີ່ຢູຸ່ອາໄສໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດ”

ລົງທະບຽນ ບໍລິສັດອະສັງຫາລິມະຊັບທີ່ເປັນນາຍໜ້າເຮຼືອນເຊົ່າໃຫ້ກັບຄົນຕ່າງປະເທດ ໃຫ້ເປັນ “ຮ້ານຄ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອທີ່ຢູຸ່ອາໄສໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດ” ຢຸ່າງຫ້າວຫັນ.
ຜູ້ປະກອບການອະສັງຫາລິມະຊັບ (ທີ່ສັງກັດຢູຸ່ໃນກ່ມໃດກ່ມໜີ່ງຂອງ ສະມາຄົມທຸລະກິດດິນທີ່ພັກອາໄສແລະ
ອາຄານແຂວງຄະນະງະວະ ນິຕິປຸກຄົນກ່ມບໍລິສັດເພຼືີ່ອສາທານະປະໂຫຍດ , ສະມາຄົມອະສັງຫາລິມະຊັບທົ່ວປະເທດ
ຍີ່ປຸ່ນ ນິຕິປຸກຄົນກ່ມບໍລິສັດເພຼືີ່ອສາທານະປະໂຫຍດ ສ ານັກງານໃຫຍ່ແຂວງຄະນະງະວະ ແລະ ສະມາຄົມທ ລະກິດ
ຄ້ມຄອງຮັກສາບ້ານເຊົ່າຍີ່ປຸ່ນ ນິຕິປຸກຄົນກ່ມບໍລິສັດເພຼືີ່ອສາທານະປະໂຫຍດ ສາຂາແຂວງຄະນະງະວະ) ທີ່ຕົກລົງ
ເຫັນດີກັບຈຸດມ່ງໝາຍນີ້ ແມ່ນຈະຍຼືີ່ນຄຳຮ້ອງສະໝັກ ແລະ ລົງທະບຽນໄດ້ທີ່ແຂວງ.
ຮ້ານຄ້າຊ່ວຍເຫຼີືອທີ່ຢູຸ່ອາໄສໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດແມ່ນຢູຸ່ທີ່ນີ້.(ພາຍໃນຂໍ້ມູນຮ້ານຊ່ວຍເຫຼືອ, ແມ່ນຂໍ້ມູນ
ຮ້ານຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບອະມູມັດໃຫ້ໂພສ໌ໃນໜ້າໂຮມເພຈ໌.)

“ຮ້ານຄ້າຊ່ວຍເຫຼີືອທີ່ຢູຸ່ອາໄສໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດປະເທດ”

ຮຽນ ທ ກທ່ານຜູຸ້ທີ່ປະກອບການອະສັງຫາລິມະຊັບ

ກະລ ນາລົງທະບຽນເປັນ "ຮຸ້ານຄຸ້າຊ່ວຍເຫ

ສໍາລັບລາຍລະອຽດແລະວິທີການລົງທະບຽນເປັນ "ຮຸ້ານຄຸ້າຊ່ວຍເຫ ຼືອທີ່ຢູ່ອາໄສໃຫຸ້ຄົນຕ່າງປະເທດ"

ແບບຟອມລົງທະບຽນແມ່ນດັ່ງລ

ເອກະສານນາໆພາສາກ່ຽວກັບທີ່ຢູຸ່ອາໄສ

ເອກະສານນາໆພາສາກ່ຽວກັບກົດລະບຽບ ແລະ ມາລະຍາດກ່ຽວກັບວິກາທິນເຊົ່າເຮຼືອນ ແລະ ທີ່ຢູຸ່ອາໄສ ແມ່ນຢູຸ່
ທີ່ນີ້.

ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການດຳລົງຊີວິດ (ຕາຕະລາງຂໍ້ມູນນາໆພາສາ)

ເຄຼືອຂ່າຍການຊ່ວຍເຫ ຼືອການພັກຢູ່ອາໄສຂອງຄົນຕ່າງປະເທດ

ເພຼື່ອເຮັດໃຫຸ້ລະບົບການຊ່ວຍເຫ ຼືອການພັກຢູ່ອາໄສໄປຢ່າງສະດວກ, ກ ່ມອ ດສາຫະກໍາອະສັງຫາລິມະຊັບ, ກ ່ມຊົນເຜົ່າ, ສະມາຄົມແລກປ່ຽນສາກົນພາຍໃນແຕ່ລະທຸ້ອງຖິ່ນ, YMCA, ສູນຊ່ວຍເຫ ຼືອທີ່ຢູ່ອາໄສຄົນຕ່າງປະເທດຄະນະງະວະ, ແລະ ລັດຖະບານ (ແຂວງຄະນະງະວະ, ເມຼືອງໂຢໂກຮະມະ, ເມຼືອງຄະວະຊະກິ)

ກອງປະຊ ມພົນລະເມຼືອງແຂວງທີ່ເປັນສັນຊາດຕ່າງປະເທດຄະນະງະວະ

ໄດຸ້ສຸ້າງຕັຸ້ງໃຫຸ້ພົນລະເມຼືອງແຂວງທີ່ເປັນສັນຊາດຕ່າງປະເທດປຶກສາຫາລຼືກ່ຽວກັບນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບພົນລະເມຼືອງແຂວງທີ່ເປັນສັນຊາດຕ່າງປະເທດ ແລະ ການພັດທະນາທຸ້ອງຖິ່ນທີ່ນໍາໃຊຸ້ທັດສະນະຂອງພົນລະເມຼືອງແຂວງທີ່ເປັນສັນຊາດຕ່າງປະເທດ, ແລະ ໃຫຸ້ຄໍາແນະນໍາຕໍ່ເຈົຸ້າແຂວງ.

ໜຸ້າເວັບຂອງກອງປະຊ ມພົນລະເມຼືອງແຂວງທີ່ເປັນສັນຊາດຕ່າງປະເທດຄະນະງະວະ

ເອິດເຟສ໌ຄະນະງະວະ

ປຸນນານາຊາດຄະນະງະວະ ແມ່ນມີຈຸດປະສົງແນໃສ່ເພຼືີ່ອເຮັດໃຫ້ການຢູຸ່ຮ່ວມກັນໃນສັງຄົມທີ່ມີຫຼາກຫຼາຍ
ວັດທະນະທຳປະກົດຜົນເປັນຈິງ ແລະ ເປັນບໍນທີ່ຈັດຂໍ້ນເພຼືີ່ອເຕົີ້າໂຮມປະຊາຊົນທີ່ມີເຊຼືີ້ອຊາດວັດທະນະທຳທີ່ແຕກ
ຕ່າງກັນເປັນຄຳນວນຫຼາຍ ໄດ້ພົບກັນ ເພຼືີ່ອແລກປຸ່ຽນວັດທະນະທຳ ແລະ ແນວຄວາມຄິດໃນເລຼືີ່ອງຕ່າງໆ ທັງນີ້
ເພຼືີ່ອໃຫ້ເກິດຄວາມເຂົີ້າໃຈເຊິີ່ງກັນແລະກັນ ເຊິີ່ງງານນີ້ຈັດຂີ້ນຢຸ່າງເປັນທາງການຈາກການວາງແຜນ ແລະ
ການຮວມພະລັງຂອງໜ່ວຍງານຕ່າງໆ ເປັນຕົີ້ນແມ່ນ ກ່ມຊົນເຜົ່າປະຄຳແຂວງ, NPO, ອາສາສະໝັກ
ປະຄຳເມຼືອງ ແລະ ອຼືີ່ນໆ.
ຊິີ່ງໃນແຕ່ລະລາຍການແມ່ນຈັດຂໍ້ນໃນສະຖານທີ່ ທີ່ໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດຄຳນວນຫຼາຍ ສາມາດເຂົີ້າຮ່ວມໄດ້.

ໜ້າຂອງບໍນນານາຊາດຄະນະງະວະ
 

162570162571

ການສຶກສາພາສາຍີ່ປ ່ນໃນທຸ້ອງຖິ່ນຂອງຄະນະງະວະ

ອີງຕາມກົດໝາຍວ່າດຸ້ວຍການສົ່ງເສີມການສຶກສາພາສາຍີ່ປ ່ນທີ່ຮັບຮອງໃນເດຼືອນ 6 ປີ 2019 ໄດຸ້ກໍານົດພັນທະຂອງອໍານາດການປົກຄອງທຸ້ອງຖິ່ນ, ແຂວງໄດຸ້ກວດກາສະພາບການໃນປະຈ ບັນ ແລະ ບັນຫາຂອງນະໂຍບາຍການສຶກສາພາສາຍີ່ປ ່ນຂອງອໍານາດການປົກຄອງທຸ້ອງຖິີ່ນພາຍໃນແຂວງ ແລະ ອຼື່ນໆ, ຫລັງຈາກນັຸ້ນໄດຸ້ພິຈາລະນາເຖິງບົດບາດຂອງລັດຖະບານ, ອາສາສະໝັກພາສາຍີ່ປ ່ນ, ບັນດາອົງການທີ່ກ່ຽວຂຸ້ອງ ແລະ ອຼື່ນໆ, ແລະ ໄດຸ້ສັງລວມທິດທາງມາດຕະການຊ ກຍູຸ້ການສຶກສາພາສາຍີ່ປ ່ນໃນທຸ້ອງຖິ່ນຂອງແຂວງເຮົາໃນເດຼືອນ 3 ປີ 2020.

ເວັບໄຊປະຕູ "ຄະນະງະວະເດະນິຮົງໂກະ" ສະໜອງຂໍຸ້ມູນຫ າກຫ າຍກ່ຽວກັບການຮຽນພາສາຍີ່ປ ່ນ.

ໜຸ້າເວັບການຂອງສຶກສາພາສາຍີ່ປ ່ນໃນທຸ້ອງຖິ່ນຂອງຄະນະງະວະ

ໜຸ້າເວັບຂອງເວັບໄຊປະຕູ "ຄະນະງະວະເດະນິຮົງໂກະ"

ວຽກງານອຼືີ່ນ (ວຽກງານທີ່ສັງກັດຢູຸ່ທາງນອກຂອງພະແນກຕ່າງປະເທດ)

ວຽກງານການສິກສາ

ທີ່ຢູຸ່ອາໄສຂອງແຂວງ

ປຸ່ອງໃຫ້ຄຳປຶກສາບໍ່ເສຍຄ່າສຳລັບບໍກຄົນທີ່ປະສົບກັບຄວາມຮູນແຮງຈາກຄູ່ສົມລົດ ແລະ ຄູ່ຊີວິດແລະ ອຼືີ່ນໆ

ປຶກສາ ພະຍາດ HIV , ກວດພະຍາດHIV

このページに関するお問い合わせ先

このページの所管所属は国際文化観光局 国際課です。