外国籍県民・多言語情報
- 外国籍県民・多言語情報の随時提供情報
- Thông điệp liên quan đến việc kéo dài thời gian ban bố tình trạng khẩn cấp(ベトナム語)
- Mensaje del Gobernador sobre la extensión de la declaración de emergencia (スペイン語)
- Mensagem do Governador sobre a Extensão da Declaração de Estado de Emergência(ポルトガル語)
- 긴급사태 선언의 연장에 관한 지사 메시지(韓国・朝鮮語)
- 縣長對延長緊急事態宣言的留言(中国語・繁体字)
- 县长对延长紧急事态宣言的留言(中国語・簡体字)
- Thông điệp khẩn của thống đốc tỉnh liên quan đến việc tự hạn chế đi ra ngoài~ Việc đi ra ngoài đó có quan trọng hơn mạng sống của bạn không? ~(ベトナム語)
- Mensagem de Emergência do Governador para Evitar Sair e Permanecer em Casa- Sair agora é mais importante do que a sua vida ou a vida dos outros? -(ポルトガル語)
- Mensaje de emergencia del gobernador acerca de abstenerse de salir¿Esa salida a la calle, es más importante que la vida? (スペイン語)
- 외출 자제 관련 긴급지사 메시지~ GW는 인내의 위크 ~(韓国・朝鮮語)
- 县长对自主克制外出的紧急留言~GW是忍耐之周~(中国語・簡体字)
- 縣長對自主克制外出的緊急留言~GW是忍耐之週~(中国語・繁体字)
- 외출자숙에 대한 긴급 지사메시지~ 그 외출은 목숨보다 소중한 것입니까 ~(韓国・朝鮮語)
- 對於自主克制外出縣長的緊急留言~外齣有比生命重要嗎~(中国語・繁体字)
- 对于自主克制外出县长的紧急留言~外出有比生命重要吗~(中国語・簡体字)
- Mensaje del Gobernador sobre la Declaración de Emergencia (7 de abril) (スペイン語)
- Mensagem do Governador sobre a Declaração de Estado de Emergência (7 de abril)(ポルトガル語)
- Thông điệp của thống đốc tỉnh liên quan đến việc ban bố tình trạng khẩn cấp (ngày7tháng4)(ベトナム語)
- 긴급사태 선언에 관한 지사 메시지(4월7일)(韓国・朝鮮語)
- 對于緊急狀態宣言縣長的留言(4月7日) (中国語・繁体字)
- 对于紧急状态宣言县长的留言(4月7日)(中国語・簡体字)
- 神奈川県災害時・緊急時外国人住民支援のページ Information to Support Foreign Residents at the Time of Disaster and Emergency
- 多言語による情報提供
- こんにちは神奈川
- 外国籍住民相談窓口
- 外国籍県民への情報提供に関する基本方針について
- Kanagawa Updates & Photo Topics Top